Kenny Cai
聯誠国際智権グループ 創業者
聯誠国際智権グループ 商標代理人
財団法人海峡両岸商務発展基金会 理事
海峡両岸商務協調会智慧財産委員会 副主任委員

管理チーム
弁理士/代理人
















弁護士
顧問チーム

特許技術者
Manuel Lin
副理
專利實務
專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、侵權鑑定、舉發及答辯、中英文翻譯、中英文答辯、美國IPR
Eason Lee
主任
專利實務
專利申請、答辯、再審、舉發、侵權鑑定、訴願、行政訴訟
Andy Yeh
副主任
專利實務
專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、翻譯、核駁分析報導
Jimmy Chen
副主任
專利實務
專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導、專利檢索、可專利性評估、專利分析、專利地圖製作
Jason Lu
專利實務
專利說明書撰寫、專利答辯、可專利性評估、迴避設計、專利投資企畫書撰寫
Lucas Zhang
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導
Tony Lu
專長
專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導、中英文答辯
Bern Chu
專利實務
專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、專利地圖製作
Justin Hong
部長
特許(実用新案)明細書の作成、OA対応、先行技術調査、特許分析、無効審判の対応、特許性の評価、デザインアラウンド、権利侵害調査
Ron Pan
次長
発明提案書の指導、特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応、特許性の評価、先行技術調査、特許分析、無効審判、デザインアラウンド、権利侵害調査
Manuel Lin
次長
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、権利侵害調査、無効審判の対応、台湾・中国・米国OA対応、英文・中文書類の相互翻訳、米国IPR
Andy Yeh
副主任
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応
Harry Chung
副主任
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応、特許マップ、特許戦略分析
Yunde Huang
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応、特許性の評価
Jeff Wei
日文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国OA対応
Anne Shih
特許分析、先行技術調査、特許性の評価、権利侵害調査、日本語特許(実用新案)明細書の翻訳、日本語・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・日本OA対応、
Marin Liu
台湾・中国・日本OA対応、和文・中文書類の相互翻訳、特許(実用新案)明細書の作成
Shuwen Tien
日本語・中国語書類の相互翻訳、OA対応
Justin Hong
經理
專利實務
專利說明書撰寫、專利答辯、專利檢索、專利分析、舉發、可專利性評估、迴避設計、侵權比對
Ron Pan
副理
專利實務
專利提案規劃、專利說明書撰寫、專利答辯、可專利性評估、專利檢索、專利分析、舉發、迴避設計、侵權比對
Harry Chung
副主任
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導、專利地圖、產業技術分析
Po-Jung Lin
副主任
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導
Kitty Hong
專利實務
撰寫台/中/美專利說明書、台/中/美專利核駁分析答辯、專利說明書中翻英、英翻中
Weider Liu
專利實務
中、英文新案、檢索、核駁分析、申復、舉發、可專利性評估
Hank Wu
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估
Eric Chen
次長
台湾・中国・日本出願の明細書の作成、明細書翻訳(中国語↔日本語)、台湾・中国・日本OA対応、先行技術調査、無効審判の対応、権利侵害調査
Chris Chen
次長
英文・中文明細書の相互翻訳、英文特許(実用新案)明細書の作成、米国権利侵害実務
Kent Wu
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応、無効審判、権利侵害調査
Anna Chen
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応
Daniel Huang
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応
Desmond Lee
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、OA対応、無効審判の対応、特許侵害鑑定
Rachel Liu
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、OA対応
Celeste Chen
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、OA対応
Annie Tang
英文・中文書類の相互翻訳、英文明細書の校閲
Sheng-Fu Huang
英文・中文・ドイツ文書類の相互翻訳、英文・ドイツ文明細書の校閲
Peter Liao
英文・中文書類の相互翻訳、英文明細書の校閲
Ohnishi Takashi
明細書翻訳(中国語↔日本語)、台湾・中国・日本OA対応、先行技術調査
Mark Kuo
先行技術調査、台湾・中国出願の明細書の作成、明細書翻訳(中国語↔日本語)、台湾・中国・日本OA対応
Olivia Lee
主任
專利實務
專利說明書撰寫、中英文翻譯、專利檢索、專利分析(專利地圖)、專利性分析
Mike Chiang
主任
專利實務
專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、申復理由書撰寫
Alex Cheng
副主任
專利實務
台/中/美/歐/日/韓專利檢索分析、專利說明書中英文稿之翻譯/審稿/撰寫/製圖及客戶疑難事項諮詢、台/中/美/歐/日/韓專利核駁案件之分析、提供答辯方案、申復理由書撰寫、協助處理各國專利申復之電、面詢意見、專利申請之迴避設計分析、目標企業調查、專利家族、專利地圖建構、具有專利申請實務、專利舉發、專利有效性鑑定、專利侵害鑑定分析及專利地圖建構等業務之實務經驗
Chris Chen
副主任
專利實務
與專利相關的中英文翻譯、英文專利說明書撰寫、美國專利侵權實務
Kent Wu
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、核駁分析報導、專利舉發、專利侵害鑑定分析
Emma Chiang
專利實務
專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導、可專利性評估
Anna Chen
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導
Dean Yang
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導
Daniel Huang
專利實務
專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、核駁分析報導
Yuta Chen
專利實務
專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導、可專利性評估
Savanna Chang
專利實務
專利審查、專利檢索、可專利性評估、專利說明書撰寫、中英文翻譯、核駁分析報導
Annie Tang
專利實務
與專利相關的中英文翻譯
Eason Lee
次長
特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応、無効審判・訴訟、権利侵害調査
Alex Cheng
次長
各国先行技術調査・分析、明細書の英中・中英翻訳、特許(実用新案)明細書・図面の作成、特許のコンサルティング、各国OA対応、デザインアラウンド、ターゲット会社の特許調査、パテントファミリ情報の提供、特許マップ無効審判・訴訟、特許(実用新案)有効性評価、権利侵害調査
Lucas Zhang
主任
先行技術調査、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応
Jimmy Chen
主任
特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応、先行技術調査、特許性の評価、特許分析、特許マップ
Kitty Hong
副主任
特許(実用新案)明細書の作成、台湾・中国・米国OA対応、英文・中文書類の相互翻訳
Tony Lu
特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文書類の相互翻訳、台湾・中国・米国OA対応
Frank Chien
特許検索、特許性の評価、特許(実用新案)明細書の作成、英文・中文特許書類の相互翻訳、OA対応、無効審判の対応、特許侵害鑑定
Ella Yang
特許(実用新案)明細書の作成、OA対応、英文・中文書類の相互翻訳、特許検索、特許性の評価、無効審判の対応、特許侵害鑑定
Iris Lee
特許(実用新案)明細書の作成、特許明細書の中英翻訳、特許検索、OA対応
Felicia Hsiao
OA対応、明細書の作成・翻訳、特許分析、無効審判の対応
Angel Chen
特許検索、明細書の作成・翻訳、OA対応